jueves, 10 de junio de 2021

Casar de Cáceres 20/21. Annabel Lee, by Edgar Allan Poe

 ANNABEL LEE, by Edgar Allan Poe

Con motivo del día de San Valentín, en la clase de Inglés de 4ºESO, hemos trabajado el poema “Annabel Lee” del escritor romántico estadounidense Edgar Allan Poe. En este poema, el autor evoca su amor por una joven que muere. Este amor perdura después de la muerte de la amada y acompaña al autor durante su vida.

Además de leer el poema en inglés y trabajar su significado e interpretación, escuchamos también una bonita versión musical sobre el mismo llevada a cabo por el grupo español Radio Futura a finales de los años 80. También vimos la versión leída por el conocido actor Matthew Gray Gubler, de la serie Mentes Criminales.

Aquí os dejamos el poema así como enlaces a los audios de la lectura de los poemas por parte de alumnos de 4ºA del IESO Vía de la Plata de Casar de Cáceres. También compartimos con vosotros el enlace a la versión musical de Radio Futura y la versión leída de Matthew Gray Gubler. Esperamos que os guste.


Annabel Lee

BY EDGAR ALLAN POE


It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.


I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea,

But we loved with a love that was more than love—

I and my Annabel Lee—

With a love that the wingèd seraphs of Heaven

Coveted her and me.


And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her highborn kinsmen came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.


The angels, not half so happy in Heaven,

Went envying her and me—

Yes!—that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my Annabel Lee.


But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we—

Of many far wiser than we—

And neither the angels in Heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee;


For the moon never beams, without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise, but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling—my darling—my life and my bride,

In her sepulchre there by the sea—

In her tomb by the sounding sea.

RADIO FUTURA-Annabel Lee

Annabel Lee-Read by Matthew Gray Gubler



No hay comentarios:

Publicar un comentario